عرض مشاركة واحدة
  #33  
قديم 2014-09-15, 01:58 PM
منكر المذاهب منكر المذاهب غير متواجد حالياً
مرتـــــد
 
تاريخ التسجيل: 2014-09-14
المشاركات: 182
افتراضي

حتى لا يقع لبس في الموضوع فالمغزى منه ليس الأحكام و العبادات المذكورة في القران ؛ هذا موضوع ثاني سنتركه مؤقتا حتى نخلص من المشكلة الأولى : وهي مشكلة اللهجة الحالية .
فليس موضوعنا كيفية الصلاة و الزكاة و الحج على إفتراض أن الرسول فصلهم من خارج القران مشكلتنا هي الألفاظ و الكلمات
فلو تتبعنا تحليل علماء السنة للقضية فمعنى قران عربي بالنسبة لهم هو قران بلغة عربية و قران أعجمي هو قران بلغة اجنبية يعني حسب منطقهم فقوم الرسول طلبوا منه قران بلغة أجنبيا لتعجزيه فرد عليهم أنه لو نزل كذلك لطالبوا بتفصيله أي ترجمته للغتهم فمن الواضح أن زعموا أن التفصيل هنا هو الترجمة و هذا إعتراف ضمني منهم أن قوم الرسول لم تكن لغة القران غريبة بالنسبة إليهم و لايحتاجون لتفسير المفردات
مثل : عسرة-الناشرات-الفارقات-التنور-عتل-زنيم-نسفعن-الطود...ألخ
أم نحن حاليا فلا بد لنا من مراجعة التفاسير لفهم مثل هذه الكلمات و ليتنا نجد تفسير واحد لها و بعبارة اوضح أصبحنا نحتاج لترجمة القران فهل هذا امر طبيعي في نظركم لماذا تغيرت لهجة قوم الرسول و من غيرها و من أتت لنا هذه اللغة المشكلة فأقدم الصحف بما فيها المصحف عثمان الموجود في تركيا غير مشكلة أتمنى أن تكون وصلت الفكرة هذه المرة

آخر تعديل بواسطة أبو عبيدة أمارة ، 2014-09-15 الساعة 07:42 PM
رد مع اقتباس